كتاب هایی درباره شعر نو، داعش، نیچه و چند رمان

كتاب هایی درباره شعر نو، داعش، نیچه و چند رمان كاراموند: كتاب های «طفل صدساله ای به نام شعر نو»، «یونانی خواهان همسر یونانی»، «دختری كه از زندان داعش گریخت»، «فردریش نیچه»، «انفجار»، «خون بَس» و «سوار بر گلوله» اخیرا راهی بازار شده اند.


به گزارش كاراموند به نقل از ایسنا، كتاب «طفل صدساله ای به نام شعر نو: گفت وگوی صدرالدین الهی با نادر نادرپور » در ۴۰۰ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۶۵ هزار تومان در بنگاه ترجمه و نشر كتاب پارسه عرضه شده است.
در نوشته پشت جلد كتاب آمده است: كتاب حاضر حاصل مصاحبه هفده ماهه صدرالدین الهی، روزنامه نگار، با نادر نادرپور، شاعر (۱۳۰۸- ۱۳۷۸)، است كه در مجله «روزگار نو» (چاپ پاریس) از خرداد ۱۳۷۱ تا آبان ۱۳۷۲ صورت پذیرفته و در آن به موضوع شعر نو فارسی، شاعران معروف، سبك ها و فراز و فرودهای یكصد سال شعر نو در ایران پرداخته شده است.
بعد از مرگ نادرپور، صدرالدین الهی ویراستاری مصاحبه و ساماندهی آنرا در چارچوب كتاب، به محمدحسین مصطفوی كه دوست دیرینه، همكار و دستیار اول نادرپور در گروه ادب امروز رادیو تلویزیون بوده، سپرد و از وی خواست این كتاب را كه سفر و گذری به محتوا و صورت شعر نوین فارسی در یكصد سال اخیر است، دربیاورد.


همین طور رمان «یونانی خواهان همسری یونانی» نوشته فردریش دورنمات با ترجمه محمود حدادی در ۱۷۶ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و بهای ۲۹۵۰۰ تومان در نشر مورد اشاره انتشار یافته است.
در نوشته پشت جلد كتاب می خوانیم: دورنمات نویسنده ای فیلسوف مسلك است. بدین جهت به همه رمان هایش - حتی اگر جنایی باشند - شمه ای از جامعه شناسی می دهد؛ از این دست رمان های اوست: «قول و قاضی و جلادش». ولی رمان حاضر بیشتر یك تمثیل طنزآمیز است؛ لطیفه كارمندی خرده پا كه به دنبال خوشبختی خود می گردد، البته به حق. اما چون سالم و ساده لوح است، این ساده لوحی می رود كه كار دستش بدهد.
نقد اجتماعی دورنمات هیچ تعارف و ترحمی نمی شناسد، با این وجود شادابی را از این رمان نمی گیرد. او بعد از اختتام تلخ اول، پایانی دوم به آن پیوست می كند؛ بدیهی است این دفعه پایانی خوش، هرچند صرفا بعنوان دل خوشكنك. با این وجود، حكمت انسان دوستانه او پرده های این داستان را نیز از تسلی دلنشین اخلاقی بی بهره نمی گذارد.
به ترجمه همین قلم تا كنون از دورنمات انتشار یافته است: «هزار تو» (خاطره نگاری های دورنمات در نقد زندگی و زمانه اش) و «مرگ پوتیا».


دیگر كتاب منتشرشده در بنگاه ترجمه و نشر كتاب پارسه، «دختری كه از زندان داعش گریخت» نوشته فریده خلف با ترجمه سودابه قیصری است كه در ۲۴۰ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و بهای ۳۶ هزار تومان در دسترش مخاطبان قرار گرفته است.
در پشت جلد كتاب نوشته شده است: روایتی تكان دهنده از دختر جوان ایزدی كه از كاشانه اش در كوچوی عراق به سرقت رفت و بعنوان برده جنسی توسط داعش به فروش رسید. فریده خلف جنگید و به خاطر مقاومت و نقش رهبری اش برای نجات دختران دیگر از سونوشت دهشتناكی كه انتظارشان را می كشید، به دست داعش شكنجه شد. بعد از فرار، به جسارت بیشتری نیاز بود تا داستانش را برای آندریا هافمن، خبرنگار آلمانی، روایت كند. (احمد رشید، نویسنده كتاب «طالبان»)
آستانه تحمل انسان تا كجاست؟ فریده خلف، ریشه كن شده، تجاوزشده و با روانی پرآشوب، به مقابله با نتایج خشونت داعش ادامه می دهد. با این وجود، خاطرات این دختر ایزدی پر از امید است. او دل شیر دارد و خوشبختانه ایمانش آن قدری قوی است كه به وی در تحمل همه بحران ها كمك نماید. داستان خارق العاده او، هر انسانی را به ساكت نماندن و تسلیم نشدن ترغیب می كند. (فرانك هاینریش، سخنگوی كمیته حقوق بشر پارلمان آلمان)


«فردریش نیچه» نوشته ایوو فرنتزل با ترجمه پرستو خانبانی دیگر كتاب نشر مورد اشاره است كه در ۱۳۶ صفحه با شمارگان ۷۵۰ نسخه و قیمت ۲۷هزار تومان راهی بازار شده است.
در نوشته پشت جلد كتاب عنوان شده است: فلسفه نیچه چنان با زندگی اش درآمیخته است كه چنین چیزی را به ندرت نزد فلاسفه دیگر می بینیم. ذهنیت فردی مستتر در اداعاهای او و پیش بینی هایش، یادآور بنیان گذاران ادیان، و پیامبران است. آثار ارسطو، كانت و هگل را می توان بدون شرح احوال شخصی این اندیشمندان هم دریافت، در صورتیكه در مورد نیچه چنین نیست.
مجموعه حاضر ترجمه ای است از كتاب های انتشارات روولت آلمان كه بعنوان تك نگاری های rororo انتشار یافته و مورد توجه دانشگاهیان، پژوهشگران و مخاطبان عام قرار گرفته است.


همین طور رمان «سوار بر گلوله» نوشته استیون كینگ با ترجمه امیرمحمد جوادی در ۹۵ صفحه با شمارگان ۷۵۰ نسخه و قیمت ۱۹ هزار تومان در بنگاه ترجمه و نشر كتاب پارسه انتشار یافته است.
در نوشته پشت جلد كتاب می خوانیم: به آلن اطلاع داده می شود مادرش سكته مغزی كرده است. او تصمیم می گیرد دویست كیلومتر را طی نماید تا به ملاقات مادرش در بیمارستان برود. در طول این مسیر طولانی، شبانه افرادی او را سوار می كنند تا این كه با جرج استوب روبه رو می شود؛ فردی كه دو گزینه پیش روی آلن می گذارد: یا مادرش بمیرد یا خودش؟


«انفجار» المور لئونارد با ترجمه امیرمحمد جوادی نیز در ۱۱۲ صفحه با تیراژ ۷۵۰ نسخه و قیمت ۲۲ هزار تومان در نشر مورد اشاره عرضه شده است.
در نوشته پشت جلد كتاب می خوانیم: دو دوست قدیمی در دو جناح قانون قرار گرفته اند؛ یكی معاون مارشال و دیگری قانون شكن. معاون مارشال به گانگستر بیست و چهار ساعت فرصت داده بود تا ناپدید شود ولی وقتی او این كار را نكرد، معاون سر حرفش ماند و او را كشت؛ حالا دوست قانون شكنش همین فرصت را به او می دهد تا شهر را ترك كند...


همین طور «خون بَس» نوشته الساندرو باریكو با ترجمه منوچهر رستمی در ۹۶ صفحه با شمارگان ۷۵۰ نسخه و بهای ۲۰هزار تومان در نشر مورد اشاره راهی بازار شده است.
در نوشته پشت جلد كتاب می خوانیم: به من نگاه كن، روكا. در تمام دوران جنگ، دو بار شلیك كردم؛ نخستین بار در تاریكی شب به یك نفر و دومین بار هم از فاصله خیلی نزدیك به برادرم..
می خوام چیزی بهت بگم. می خوام یك دفعه دیگه و برای آخرین بار شلیك كنم.






منبع:

1398/11/03
20:30:54
5.0 / 5
4084
تگهای مطلب: بحران , دانشگاه , زندگی , سفر
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
نظر شما در مورد این مطلب
نام:
ایمیل:
نظر:
سوال:
= ۷ بعلاوه ۳
karamond.ir - حقوق مادی و معنوی سایت كاراموند محفوظ است

كاراموند



برند کاراموند لاکچری