ترجمه جدید كتاب الغدیر رونمایی می گردد
كاراموند: مدیرعامل بنیاد ملی امامت از رونمایی ترجمه فارسی جدید كتاب الغدیر در روز عید غدیر اطلاع داد.
به گزارش كاراموند به نقل از ایسنا، حجت الاسلام والمسلمین دكتر محمد تقی سبحانی بامداد امروز در نشست خبری رونمایی از ترجمه فارسی كتاب الغدیر كه در خبرگزاری حوزه برگزار شد، بیان كرد: در آستانه پنجاهمین سالگرد وفات علامه امینی هستیم و به این مناسبت امیدواریم مجموعه های مختلف از جهان تشیع، در احیای شخصیت بزرگ علامه امینی تلاش كنند.
وی در مورد شخصیت علامه امینی خاطرنشان كرد: علامه امینی از نمونه های نادر شخصیت های علمی تشیع است؛ علامه امینی از چهره های كمیاب روزگار است كه هرچه زمان می گذرد، اهمیت و جایگاه ایشان بیشتر مشخص می گردد.
مدیرعامل بنیاد ملی امامت با اشاره به اینكه علامه امینی دارای سه خصوصیت شاخص شخصیتی بود، عنوان كرد: خصوصیت اول علامه امینی آرمانخواهی و عشق به آرمان ها است، نكته دوم مهم در شخصیت او، سخت كوشی است، ایشان برای تالیف كتاب الغدیر و آثار دیگر خود، كتابخانه های مختلف را بررسی كردند و تلاش ها و سخت كوشی های بسیاری را انجام دادند.
وی افزود: نكته سوم در شخصیت علامه امینی كه بسیار مهم می باشد، غیرت ورزی در برابر مخالفان راه حقیقت است؛ مجموعه ی این سه خصوصیت شخصیتی، از علامه امینی یك انسانی ساخته كه به اندازه یك موسسه بزرگ محصولات علمی دارد.
سبحانی با اشاره به اینكه كتاب الغدیر علامه امینی یك موسوعه بزرگ علمی است، اظهار نمود: پیشینیان در مورد واقعه غدیر، به مباحث كلامی پرداخته اند ولی در كتاب الغدیر همه ی دانش های مختلف استخدام شده است و در آن بكار رفته است.
وی افزود: علامه امینی را اكثرا با كتاب الغدیر می شناسند ولی ایشان آثار دیگری هم دارد كه دارای اهمیت بالایی است؛ دو جلد از كتاب الغدیر شامل اشعار فاخر عربی است و از این جهت، این كتاب یك موسوعه ادبی است، همینطور این اثر یك موسوعه تاریخی و حدیثی است.
مدیرعامل بنیاد ملی امامت اظهار نمود: كتاب الغدیر از وجه دیگر، یك مطالعه جامعه شناختی است و تحلیل های جامعه شناختی در مورد واقع غدیر در این كتاب وجود دارد؛ علامه امینی تنها به چیستی واقعه غدیر نپرداخته است و به این هم می پردازد كه چرا واقعه مهم غدیر پنهان و مغفول مانده است.
وی با اشاره به اینكه شخصیت های خیلی از جمله علمای بزرگ اهل سنت درباره الغدیر كتاب هایی نوشته اند و آن را تحسین كرده اند، اظهار داشت: با وجود اهمیت كتاب الغدیر، بازنمایی آن به زبان فارسی كمتر مورد توجه قرار گرفته است؛ بزرگانی در گذشته با تلاش بسیار در زمان پیش از انقلاب كتاب را ترجمه و منتشر نمودند، ولی ترجمه قبلی اثر دارای اشكالات فراوانی بود و نتوانست جایگاه الغدیر را به فارسی زبانان نشان دهد.
سبحانی بیان كرد: نخستین اشكال ترجمه فارسی سابق این است كه مترجمان مختلف، بخش های كتاب را ترجمه كرده اند و بنابراین نثر آن تفاوت های بسیاری دارد؛ همینطور بخش هایی از كتاب هم ترجمه نشده است و اشعار كتاب الغدیر هم یا ترجمه نشده است یا ترجمه آن قابل فهم نیست.
وی ادامه داد: از ده سال قبل گروهی از پژوهشگران و علاقه مندان به خاندان تصمیم به ترجمه مجدد كتاب الغدیر گرفتند و حجت الاسلام و المسلمین حكیمی كه نخستین كسی است كه در معرفی علامه امینی و الغدیر در ایران مطلب نوشت، مشوق این كار بود.
مدیرعامل بنیاد ملی امامت تصریح كرد: برای نگارش ترجمه این اثر هیچگونه بودجه دولتی مصرف نشده است و كار، كاملاخودجوش، مردمی و با كمك خیرین بوده است.
وی افزود: حجت الاسلام و المسلمین دكتر حسینی ژرفا، بار ترجمه این اثر را بر عهده گرفتند و متن ترجمه شده، نثری ادبی و فاخر است و بسیار عالی ترجمه شده است؛ همینطور حجت الاسلام والمسلمین سید مهدی نبوی هم كه مدت زیادی در نجف زندگی كردند و با علامه امینی آشنایی داشتند و همینطور در آشنایی با زبان عربی كم نظیر هستند، عهده دار نظارت بر این كار بودند و ترجمه توسط ایشان بازنمایی شد.
سبحانی بیان كرد: بنیاد فرهنگی امامت وظیفه هماهنگی و مدیریت این كار را بر عهده داشت و بر انجام كار نظارت می كرد، همینطور محققان بنیاد به كمك اساتید نام برده آمدند تا ترجمه با وضعیت بهتری صورت گیرد.
وی با اشاره به اینكه ترجمه كتاب الغدیر آماده چاپ است، اظهار نمود: ترجمه كتاب الغدیر كه در همان یازده جلد وبرابر با نسخه اصلی كتاب است، در روز غدیر با حضور علما و مسئولین رونمایی می گردد.
مدیرعامل بنیاد ملی امامت تصریح كرد: باید كتاب الغدیر و ترجمه آن را به فارسی زبانان معرفی نماییم و این كتاب باید به نام عالمان ایرانی بماند؛ ترجمه كتاب الغدیر به فارسی ابتدای راه است و باید در حوزه غدیرشناسی گام های بیشتری برداریم.
وی اظهار داشت: برای توزیع ترجمه كتاب الغدیر، تلاش ما این است كه كتاب را با قیمت مناسبی عرضه نماییم و تخفیفاتی هم لحاظ شود؛ همینطور امیدواریم بتوانیم با كمك خیرین، این اثر را به تمام كتابخانه های رسمی كشور هدیه نماییم تا در اختیار علاقه مندان قرار گیرد.
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب